Ich wäre schön blöd, wenn ich mir das alles von dir ruinieren lassen würde.
На маймуна да стана, ако допусна да ме провалиш!
Wäre schön, das als freier Mann wieder zu tun.
Би било хубаво да го направя като свободен човек.
Es wäre schön, wenn ihr mich ein Stück begleitet.
Ще се радвам на компанията ви, макар и за кратко.
Ich dachte, es wäre schön, wenn Du ein Date mit einer Frau in Deinem Alter hast.
Реших, че е добра идея да се заиграеш с някоя на твоите години.
Es wäre schön, Heidi bei dem Fototermin dabei zu haben.
Щеше да е хубаво Хайди да присъства на снимката.
Es wäre schön, nicht in der Stoßzeit nach Anaheim fahren zu müssen.
Би било добре да не шофирам до Анахайм в този трафик.
Weißt du, es wäre schön zu wissen dass ich die Hilfe bei dieser Mission wäre.
Би било добре да знам какъв ще съм на мисията.
Ich will damit nur sagen, eine Nominierung wäre schön gewesen.
Само казвам, че би било хубаво ако бях.
Ich dachte es wäre schön, das Meer als meinen Vorgarten zu haben.
Смятах, че ще е прекрасно да имам океана за заден двор.
Es wäre schön, wenn uns jemand die Gegend zeigen würde.
Би било мило, ако някой ни... да ни разведе.
Es wäre schön, wenn es eine Fee für Dicke gäbe.
Щеше да е добре, ако имаше "Фея на Дебелината".
Ich meine, wäre schön für den Park.
Имам предвид, за доброто на парка.
Es wäre schön eines Tages mit ihm Kinder zu haben.
Хубаво ще е един ден да имаме деца с него.
Wäre schön, wenn das alles wäre.
Ще ми се да беше само това.
Dottie, es wäre schön für Joe, wenn du hübsch aussiehst.
Доти, мисля, че Джо ще се зарадва като види колко си хубава.
Es wäre schön, etwas Gutes zu essen.
Домашно приготвена храна, която ще бъде.
Wäre schön, diesem Mädchen den Vater zurückbringen zu können.
Ще бъде добре ако успея да върна бащата на това момиче обратно.
Es wäre schön, wenn ihr kurz wegseht.
Даже няма да възразя, ако отвърнете поглед.
Ich dachte, es wäre schön, dich endlich kennenzulernen.
Помислих си, че би било хубаво, най-накрая да се запознаем.
Wäre schön, du könntest nach der heutigen Runde etwas Zeit für mich erübrigen.
Бих искала да ми отделиш малко лично време след състезанието.
Das wäre schön, aber die Götter haben nicht mal Rabenscheiße für dich oder mich übrig.
Де да беше вярно. Боговете не дават пет пари нито за теб, нито за мен.
Es wäre schön, wenn du sagen würdest, dass du wartest, dass ich zurückkommen kann, dass wir darüber reden können und eine Lösung suchen.
Бих наистина го харесва, ако бихте казали, че ще изчакаме и да мога да се върна и можем да говорим... Ние можем да говорим за това и че можем да се определи нещо.
Grandma sagt, sie hilft uns, und es wäre schön, in ihrer Nähe zu wohnen.
И баба ви каза, че ще ни помага, а и ще е хубаво да сме близо до нея.
Nein, ich krieche hinter sie, wie ein Löffelchen, das wäre schön.
Ще спим на "лъжичка" и ще е удобно.
Es wäre schön, wenn du den Ring in der Öffentlichkeit trägst.
Ще се радвам да носиш пръстена пред хората.
Es wäre schön, wenn das so bliebe.
И бих искала да си остане така.
Und es wäre schön, wenn du bald nicht mehr mein Lehrling wärst, sondern Schwiegersohn.
И аз се надявам скоро да спре да казва "чирак" и започнете да казва на сина.
Es wäre schön, ein Zeichen zu erhalten, dass wir gerade nicht in unseren eigenen Tod marschieren.
Би било хубаво да имаме някакъв знак че не маршируваме просто към смъртта си.
Es wäre schön, jemanden im Haus zu haben, mit dem ich reden kann.
Щеше да е хубаво да има някой в къщата да поговорим.
Wäre schön, wenn die Bank das auch so sehen würde.
Жалко, че банката не мисли така.
Ein Käfig mit Landschildkröten wäre schön.
Клетка с костенурки е добра идея.
Ich bin bis Mittwoch in L.A. Es wäre schön, dich wiederzusehen.
Ще бъда в Ел Ей до сряда по работа. Ще се радвам да се видим.
Nun, das wäre schön und gut, wenn es nur eine zweitrangige Beschäftigung im Leben wäre.
Може би това щеше да е задоволително, ако беше второстепенно в живота.
0.86717987060547s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?